Mesorat%20hashas sur Tamid 6:1
הֵחֵלּוּ עוֹלִים בְּמַעֲלוֹת הָאוּלָם. מִי שֶׁזָּכוּ בְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי וְהַמְּנוֹרָה הָיוּ מַקְדִּימִין לִפְנֵיהֶם. מִי שֶׁזָּכָה בְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי נִכְנַס, וְנָטַל אֶת הַטֶּנִי וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא. מִי שֶׁזָּכָה בְדִשּׁוּן הַמְּנוֹרָה, נִכְנַס וּמָצָא שְׁנֵי נֵרוֹת מִזְרָחִיִּים דּוֹלְקִין, מְדַשֵּׁן אֶת הַמִּזְרָחִי, וּמַנִּיחַ אֶת הַמַּעֲרָבִי דוֹלֵק, שֶׁמִּמֶּנּוּ הָיָה מַדְלִיק אֶת הַמְּנוֹרָה בֵּין הָעַרְבַּיִם. מְצָאוֹ שֶׁכָּבָה, מְדַשְּׁנוֹ וּמַדְלִיקוֹ מִמִּזְבַּח הָעוֹלָה. נָטַל אֶת הַכּוּז מִמַּעֲלָה שְׁנִיָּה, וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא:
Ils [les deux prêtres] ont commencé à monter les marches du vestibule. Ceux qui avaient obtenu le droit de retirer les cendres de l'autel intérieur et de la Menorah allèrent devant eux. Celui qui a obtenu le droit de retirer les cendres de l'autel intérieur est entré et a pris le panier, s'est prosterné et est ressorti. Celui qui avait obtenu le droit d'enlever les cendres de la Menorah entra, et s'il trouvait les deux lampes orientales toujours allumées, il enlèverait les cendres de la lampe orientale et laissait la lampe occidentale en feu, car il [le prêtre ] a allumé la Menorah le soir. S'il découvrit que celui-ci [celui de l'Ouest] était sorti, il enleva les cendres et l'alluma [le soir] sur l'autel des holocaustes. Il prit ensuite la cruche de la deuxième marche, se prosterna et sortit.
Explorez mesorat%20hashas sur Tamid 6:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.